Kultúra

Nèhàny tèny az olasz nyelvrõl

Magyarorszàgon sokan tanulnak olaszul (annak ellenère, hogy nem kimondottan “vilàgnyelv”- a 19. leggyakrabban beszèlt nyelv, làsd itt), hogy aztàn az elsõ olasz vakàciò alkalmàval mèlyen megdöbbenjenek azon, mennyire màskènt beszèlnek a helyiek, mint amit mi a tanfolyamon, iskolàban tanultunk.

A nyelvjàràsok nagy szàma ès hatalmas különbsègei megdöbbentik az embereket.

Ime nèhàny èrdekes adat az olasz nyelvrõl – csak, hogy tudjuk, mire szàmìthatunk 🙂

1. A nyelvèszek szerint minden különösebb nehézség nélkül el tudjuk olvasni a Duecentóban vagy a Trecentóban írt szövegeket, sõt egyesek szerint a szókészlet 56%-a már jelen volt a Duecento nyelvében is (azaz a 13. szàzadban!).

2. Tullio De Mauro a ’Storia linguistica dell’Italia unita’ című művében bemutatta, hogy hányan ismerték az olasz nyelvet az egyesítés pillanatában. A szám megdöbbentőnek tűnik: 2,5% !!

Ugyanakkor, 1860- ban az olaszok 1%-a vallotta azt, hogy anyanyelve: francia, német, szlovén, görög, katalán stb. Egy másik nyelvész, Castellani, aki az antik toszkán kiváló ismerője és az egyik „legvadabb” purista, az olasz nyelvet anyanyelvként beszélők számát 10%-ra teszi. Talán a kettő között bújik meg az igazság.

3. Egy 1989-es tanulmàny szerint az olasz csalàdok 40%-a dialektust hasznàl otthon (47% 1982-ben ès 51% 1974-ben); vagy legalàbb egy családtaggal dialektust hasznàlòk szàma (a többivel az olasz nyelv): 26%.

4. A barátokkal és kollégákkal a dialektus kizárólagos használata: 23%; nagyrészt a dialektus használata: 10%, vegyesen olasz ès dialektus hasznàlata az emberek 19%-àt jellemzi.

Ezek utàn ne lepõdjünk meg azon, ha kièrkeztünkkor egy àrva hangot sem èrtünk a helyiek beszèdjèbõl.

Advertisements

3 thoughts on “Nèhàny tèny az olasz nyelvrõl”

  1. Emlèkszem a baràtnom Firenzèben azt hitte rossz buszra szàllt,amikor meghallotta a toszkàn nyelvjàràst beszèloket.Ròlam meg a “burino” ròmaiak mindig azt hittèk milànòi vagyok,csak mert nem “romanaccio-ztam”.

    1. En csak azt nem ertem, hogy miert nem beszelnek nyelveket, mikozben sokuk gyakorlatilag ketnyelvu (jo nehany dialektus annyira kulonbozik az olasztol, hogy lehetne akar masik neolatin nyelv is – dehat ahogy a nyelveszek mondjak: az, hogy valami nyelv vagy csak dialektus, politikai kerdes is). Ennyi erovel akar franciaul/spanyolul is megtanulhatnanak 🙂

  2. Nekem a 40% a dialektusra elèg kevèsnek tùnik, legalàbbis a szemèlyes tapasztalatomhoz kèpest. Elèg règi adat, elvileg màra ez mèg jobban csòkkent is. Mondjuk azt is nèha nehèz meghatàrozni h hol van vège az eròs akcentusnak es hol kezdòdik az igazi dialektus…mindenesetre az olasz nyelv ebbòl a szempontbol (is) nagyon èrdekes.

Szólj hozzá!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s