Étel - ital

Füge és sonka

Nemrég reklámoztam a sárgadinnye-sonka párosítást, és mivel lassan füge-szezon lesz, cseréljétek le a sárgadinnyét fügére – garantált a siker.

Mindennapok

Gasztro olasz-magyar

Olyan dolgokról fogok beszélni, amiről eddig is esett szó, de most kigyűjtöttem őket: a magyar és az olasz étkezés, ételek közti különbségekről.

Mert ugye, azt mondtam már, hogy az olaszok nem tesznek sokféle fűszert egy ételbe (vagy ez vagy az – ez az alaphozzáállás), és nem is szívesen kevernek sokféle ízt – mondván, hogy jobb érezni egy hozzávaló ízét rendesen,  mint sokét összevissza. Meg azt is, hogy vagy hagymát vagy fokhagymát használnak egy adott ételbe, nem mindkettőt együtt.

És sajtot sem szórnak mindenre (különösen nem zöldséges, tenger gyümölcseit tartalmazó tésztára), hogy ne nyomja el a sajt a többi ízt.

De arról még eddig nem nagyon esett szó, hogy nagyon szezonálisak is. Ez azt jelenti, hogy ha nekem gulyást lenne kedvem főzni a nyári 40 fokban, nagyon nehéz helyzetbe hoznám a vendégeinket. Nem azért nem ennének (sokat) belőle, mert alapvetően nem ízlik, hanem mert úgy tanulták, a melegben nem terheljük meleg és súlyos kajákkal a szervezetünket. Ezért aztán jó pár magyar étel csak télen jön be a képbe, töltött káposzta, pörkölt eszembe sem jut nyáron. És hogy ne feldjük: a csokiszezon is a meleg beköszöntével zárul – akinek hiányzik, egye fagyi formájában a melegben 🙂

Vannak ételek, ami nálunk nagy népszerűségnek örvendenek, de itt nem igazán menők – ilyen a rengeteg rántott hús, és minden más rántott cucc. Nekik eszükbe sem jutna a cukkinit/padlizsánt kirántani, de hogy mondjuk van, aki minden hétvégén képes rántottat enni, az még furább.

A leveseink is leginkább “meleg vízben úszkáló pár darabka” benyomást teszik rájuk – és itt szó szerint idéztem :).

Ja, és a pizzára nem raknak ízes sajtot (kivéve a négysajtost, de egyébként elég a mozzarella), meg ananászt sem!!

A húst nem pácolják, nem sózzák és borsozzák – csak utólag, evés közben – ezt illene otthon is megtanulnunk, sok cipőtalp-bifszteket kerülhetnénk el a kerti sütögetéseknél.

És a majonéz, ketchup sem nagy barátjuk – persze, van, aki szereti és használja, de alapvetően szeretik a kevésbé zsíros, viszont magában jó ízű dolgokat.

Kultúra

Olasz-magyar (sokadik)

Ismét az (itt élőknek ugyebár napi valóság) olasz-magyar kulturális problémákról írnék, és megint a nyelvről.

Igen, igen, mondtam már sokszor, hogy a legtöbb olasznak a magyar kínai (kedvenc szóképem :)), de ennek is egy speciális alfaja a magyar nevek.

Mert mit tud kezdeni egy olasz a Gergő (ejtsd Gergo), Benő (Beno), Tünde (Tunde) névvel??? Ehhez elég kiolvasni a zárójeles szavakat, és rögtön rájöttök 🙂

Persze nem kell a pontos, vesszős betűkig elmenni, elég ha az a-á párhuzamot rájuk zúdítjátok, garantált a kétségbeesett nézés. A Panni Poninak ejtése, vagy az Anna Ánná-nak titulálása nem mindenkinek jön be.

A h-betűs szavak is felejtősek, a Hédi, Henrik, Hunor, Hanga mind H hang nélkül mennek. A gy-ről meg ne is beszéljünk (a magyarral is lehet próbálkozni). Namost ha valakinek a Györgyi, vagy Gyöngyi nevet dobta a sors, akkor inkább valahova máshova vándoroljon ki, netán változtasson nevet.

Most azt nem is említeném, hogy biztos forrásból tudom (párom :)), hogy bizonyos nevek kimondottan viccesnek tűnnek az olasz fül számára, a Bendegúz, Kinga, Botond eddig nagy megütközést keltett benne (kb. olyat, mintha nekünk mondanák, hogy valakit Ubaldo-nak hívnak :)).

És ha kicsit továbbmegyünk, és a betűkön túl a hangsúlyt is figyelembe vesszük, rögtön kipontozódik jó pár olyan név, ami grafikailag még nagyjából hasonló lenne és nincsenek benne buktató hangok. Pl. a Vera magyarul olyan könnyed és kedves, míg olaszul a Vééra, hát, valahogy nagyon más.

Vannak olyan nevek is, amelyeket olaszul férfiaknak szokás adni (Andrea), vagy ugyan mi magyarul nőknek adjuk, de -o- ra végződvén itt garantáltan mindenki el fogja nézni a gyerek nemét. Pl az Ildikó hangilag egy tetszetős név, de ki adná itt lánygyerekének ezt a nevet??? – erről jut eszembe, egyszer olvastam egy Csaba nevű olasz séfről, aki nő. Állítólag szüleinek megtetszett a név hangzása, de mivel -a-ra végződik, természetesen lányuknak adták.

A vegyes párosoknak nincsen tehát könnyű dolga, ha minden nyelvnek megfelelő és tetszetős nevet szeretne. Bár gondolom, sokaknak sikerült már megoldani – ezért is várjuk a ti kompromisszumos megoldásaitokat 🙂

Olasz keresztnevekről többet itt: http://www.nomix.it/

Firenze

Cascine

Azaz Parco delle Cascine.

Akiket a nyár Firenzében ér, azok nagy melegre készüljenek… és ha van idejük, nézzenek ki a Parco delle Cascine-be, amely akár a városközpontból is gyalog elérhető. Hatalmas területen fekszik, a futáson, sétán kívül is sok programot szerveznek benne, a gyerekeknek paradicsom.

Hétvégenként nagy a tömeg, az indiaiak/pakisztánok krikkettezésétől kezdve a dél-amerikaiak sörtársaságáig mindennel találkozhatunk.

Ehhez a diavetítéshez JavaScript szükséges.

Ügyintézés

Bank

Egy furcsaság az olasz bankok házatájáról: rengeteg dolgot csakis ott tudsz elintézni, személyesen, ahol a bankkártyád nyitottad. Pl. én lakcímet változtattam, és azt egy másik bankfiókban (persze ugyanaz a bank) próbáltam bejelenteni, sikertelenül.

El kellett mennem az eredeti bankomhoz és ott megtenni.

Ez az internet korszakában elég ciki, de nem???

Ügyintézés

Esküvő Firenzében

Sokan kérdezik, mennyibe kerül a firenzében megszervezett polgári esküvő – praktikusan a Palazzo Vecchioban, mivel ott a hivatal.

Jelen pillanatban a firenzei lakosoknak ingyen van, máshol Toszkánában lakóknak 200 euró és a Toszkánán kívül lakóknak egységesen 620 euró az ár.

Két helyi politikus nemrég kezdte el feszegetni, hogy lehetne a firezeieknek továbbra is ingyen, olasz lakhellyel rendelkezőknek 200 euró és nem Olaszországban lakóknak pedig 620 euró továbbra is.

Tévé-kultúra

Chef per un giorno

… ami sajnos jelen pillanatban nem fut a La7-n, de szerintem érdemes mesélni róla, mert nagyon szimpatikus tévéműsor. Egyébként a régebbi adásokat a La 7 D még adja, tehát akinek van digitale terrestre-je, az nézheti.

Adva van egy étterem, négy chef-fel, akik az előételért / primo-ért / secondo-ért és a desszertért felelősek. Minden adásban érkezik hozzájuk egy híres (ismert) ember, aki két saját ételsorral érkezik, ezt együtt megfőzik, majd feltálalják az étterem vendégeinek és főként az állandó három gasztro-kritikusnak.

Az ismert ember úgy próbálja összeállítani az ételsort, hogy valamilyen módon rá jellemző legyen, mondjuk a régió, ahol él, vagy ahonnan származik felismerhető legyen, vagy ha élt külföldön, akkor az is megjelenjen benne. Vannak extrémebb próbálkozások, mint pl. Morgané volt, ami kimondottan extra színekkel, ízekkel, asszociációkkal dolgozott.

A kritikusok megpróbálják belőni, ki lehet a chef aznap (pl. nő vagy férfi, életkor, foglalkozás, származás).

Kimondottan kellemes nézni a műsort, sőt én nem egy receptet onnan tanultam az elmúlt években.

Kicsit tágabban értelmezve ez a műsor is hozzájárul – az egyébként sem elhanyagolható – jelenséghez, hogy jót és jól enni tanítják az embereket. Szerintem nagyon is fontos dolog…

Infrastruktúra

A világ házhoz jön – 2

Az előző részt a takarításnál hagytuk abba, folytassuk tehát a kisebb háztáji munkákra is lehet férjet kölcsönvenni, a http://www.ilmaritoinaffitto.it honlapról (20 euró/óra), illetve számítógépes problémákat a http://www.pcdotto.it, http://www.zeroduepc.it, http://www.assitenzadoctorpc.it  segítségével megoldani.

Ha viszont egyedül nem sikerül az adóbevallást elkészíteni, akkor óránként 99 euróért házhoz jön egy szakember a http://www.asupporto.it -től.

A tisztító is házhoz jön a http://www.lavanderia-online.it képében, de csak 40 eurónyo rendelés felett.

A szabó a http://www.mypersonaldresser.it -ről otthon nálunk készíti el az inget, 90 euróért.

Ha van háziállatunk, nagy segítsg lehet a http://www.veterinarioadomicilio.it, és az állateledel is elérhető a http://www.ippopet.it vagy a http://www.zampalandia.it -en.

Találunk még személyes felolvasót (www.profumiperlamente.it), aki egy előfizetésért telefonon elmeséli nekünk a minket érdeklő típusú irodalom újdonságait. Nápolyiaknak szerenéd is rendelhető (www.lafjesta.it).

Aki forróbb témára vágyik, az házhoz hozathatja a sex-toys -okat, és probléma esetén a szexológust is  (www.zouzou.it).