Mindennapok

Ciao Amore

Kicsit könnyedebb téma, de mindig mosolyra fakaszt. Errefelé, Toszkánában az a szokás, hogy mindenféle becézgető neveken szólítanak tökéletesen idegenek. Azért mondom Toszkánát, mert állítólag ez nem mindenhol van így, kimondottan erre a régióra jellemző. És persze nem totálisan idegenek (ámbár…) becézgetnek, hanem olyanok, akikkel valamilyen okkal kapcsolatba kerülök. Pl. a bárban, ahová járok kávézni, a következő neveken szoktak szólítani: Vuoi un caffé, mimma?  – Si cara, te lo preparo. Tesoro, vuoi anche una pasta?

Persze már egy ideje ismernek, és szinte haverok vagyunk, de ez az első perctől kezdve így volt. Ráadásul egy nálam 1-2 évvel idősebb barista(nő!) van, aki simán ilyen nagypapisan kezel engem, mint mindenki mást, nála idősebbeket is.

A következő ilyen a munkahely közelében levő fruttivendolo eladója. Ugyan egyetlen egyszer vettem nála valamit, és kétszer szólított meg (egyszer a nevemet kérdezte), rendszeresen utánam kiáltja, hogy Ciao amore.

Folytathatnám a sort, naponta többször megesik, hogy kisboltban, bárban, akárhol úgy szólítanak meg, mintha legalábbis ezer éve ismernénk és kedvelnénk egymást. Nagyon vicces, szerintem :)))

Advertisements

8 thoughts on “Ciao Amore”

  1. nàlunk is a to:k fiatal bankablako no” simàn le “GIOIA”-zta 82 èves anyòsomat, aki felhàborodva az igazgatòèrt ku:ldo:tt..:-) lehet, hogy toszkàn?? 🙂 de itt is elo”fordul, fo”leg presszò, esztètika, fodràszat stb…
    Nèha nagyon “tamarro”-s ìze tud azèrt lenni, foleg a rendelo”mben…/mert no” vagyok ès ezèrt lehet ? hmmm …mèg nem gondolkodtam el, de a fèrfi kollegàmnàl mèg nem hallottam “bizalmaskodàst”/
    de a te pèldàdnàl teljesen termèszetes

    1. meg “édeském, aranyoskám, kedveském” az orvosi váróban vagy a piacon a néniktől..
      a “helló szépségem” se üt el nagyon a “ciao amore”-től egy idegen szájából.
      úgyh szerintem ez a jelenség épp úgy érvényes itt, mint Mo-on
      Sőt a US filmek is tele vannak ezekkel “ohh Hi Honey, Darling, Sweetheart…”

      1. Nekem Bp-en azert nem ez a tapasztalatom. Valoszinuleg ha az orvosi rendeloben ezt eloadnak, azonnal kifordulnek onnan. Igaz, hogy az oregebb ferfiaknal meg elojon ez is (emlekszem a videki szocpartnerekre, oregecske ferfiakra, akik igy kezdtek, mig egyszer szemelyesen nem talakoztunk, utana mar kevesbe. Maradt a Gabika, huh…)

    2. Huh, ettol a hideg kiraz. Magyarul plane. Valoszinuleg en eleg szurosan nezek, ha ilyeneket mondanak, ezert nem szoktak. Meg azert Pesten ez azert eleg furcsa lenne.

      1. na de te se Milano-ban vagy (hamár pestet hozod fel ellenpéldának)..

        valószínűleg egy nagyobb forgalmasabb elfoglaltabb városban még Oo-ban sem érnek rá odadobni egy (amúgy tök felesleges) “Ciao Amore”-t ismeretlenül… de mint pl a romagnai úgy a toszkán is meleg, kedves, közvetlen nép hírében áll..

        amúgy engem egész addig nem zavar (országtól függetlenül) ez a fajta megszólítás, míg nem a munkaidőmben történik.

  2. Én tősgyökeres BP-i vagyok, és ott is megy ez. Persze, főleg az idősebb korosztály, és nyilván nem olyan mértékben, mint Olaszo-ban, (vagy talán, mint egy magyar kisvárosban). Ha egy 40-es pasi szólítana így, valószínűleg én is furán néznék. 😮 🙂

Szólj hozzá!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s